восточнее Праги. «Кладрубы» в переводе значит «вырубка». В Чехии можно
Кладрубы на Эльбе это городок, находящийся на расстоянии 75 километров
Эльбе, куда вместе с Ольгой Калининой мы приглашаем совершить верховую прогулку.
Рудольф II специальным декретом основал придворный конный завод в Кладрубах на
столетия правитель Чехии и, одновременно, император Священной Римской Империи
Цену благородным скакунам знал не только Ричард III. Во второй половине 16 го
отдать за коня все свое царство («A horse, a horse! My kingdom for a horse!").
точен. У Шекспира Ричард III, потерявший коня в решительном сражении, готов
III». Однако русский перевод, выполненный актером Я.Г.Брянским, был не совсем
коня!» возникло на основе цитаты из трагедии Уильяма Шекспира «Король Ричард
поэтесса Белла Ахмадулина. Само по себе крылатое выражение «Полцарства за
Писала в 1959 году в одном из своих стихотворений замечательная российская
Какая вспыльчивость и щедрость!...
Вскричать: «Полцарства за коня!» -
И современнее и резче.
Она бывает наших слов
Есть обаянье в древней речи.
Влечет меня старинный слог.
Кладрубы на Эльбе - уголок 19-го столетия
Кладрубы на Эльбе - уголок 19-го столетия
Комментариев нет:
Отправить комментарий